〈檀施文庫1999〉

《弘法大師--空海》.附錄.

【跋語】


筆者於數年前完成《鑑真大師畫傳》的編寫工作以後,即開始著手進行撰
寫介紹日本遣唐使僧侶空海大師的文字工作。如今業已完成,除了覺得自
己了卻一樁心願之外,倘若前人之幽光能夠藉本書而得以傳播發揚,那尤
其是令人欣喜興奮的事。

鑑真大師因日本來華僧侶普照、榮叡的堅邀而赴日弘法。在渡海赴日的過
程中經歷千辛萬苦,六次東渡、五次失敗;但都不能使鑑真大師改變主意
,他仍信守諾言,非去日本不可。

空海大師幼年家境很好,他原本可以輕鬆地走上世俗所追求的升官發財之
路;可是,他毅然放棄這些,希望在宗教中開拓自己的一片天地。於是他
前往唐土,求法問學,毫不懈怠。當他遇見惠果和尚,立刻拜惠果為師,
如飢似渴般地學習密宗的一切。在惠果和尚圓寂以後才返回日本。

鑑真大師和空海大師是不同國度的僧侶,其意志力之堅強和對宗教奉獻的
真誠則完全一致。這是筆者編寫兩書的理由之一。

尤有進者,空海大海是日本人崇拜的歷史人物之一,而且超越了宗教信仰
的範圍;空海大師手創的高野山金剛峰寺,如今亦成為日本人心目中的宗
教聖地。這些事實卻是中國人相當陌生的。中國人所知道的空海,居然是
以訛傳訛之「創造平假名」的日本僧侶。透過這本《空海大師傳》,讓中
國人對這一位歷史偉人有正確的認識,這也是筆者的目的。

弘法大師空海的故事,在國內所見不多,在日本卻是家喻戶曉。我們謹藉
此書,感念空海大師對佛教及漢文化的貢獻,為「無人能取代」的空海,
致上最高的敬意。

本書之得以出版,首先要對慈濟功德會創辦人證嚴上人表示由衷的感激和
敬佩。上人悲天憫人,其對淨化世道人心的具體貢獻是眾所周知的事;而
上人對文化志業的提倡推動也不遺餘力。一九九三年在台中分會拜見上人
,囑咐筆者在完成《鑑真大師畫傳》後,繼續編寫介紹空海大師、最澄大
師的書籍;使筆者在感佩之外,也獲得一份激勵。

本書分為兩大部分,空海大師的傳記由李如明小姐執筆,其餘部分則由筆
者彙整、翻譯。

前中國社會科學院歷史研究所研究員夏應元先生為本書寫了一篇擲地有聲
的〈論空海〉,使本書增光不少。慈濟文化志業中心李烈堂居士自筆者編
寫《鑑真大師畫傳》起,提供意見、參與規畫,同時保持密切聯絡,使兩
書得以順利完成,在此表示感謝之忱。


                             林景淵
                         一九九四年元月